Croyons à l'aube de la saison froide de Forough Farrokhzâd

Publié de manière posthume en 1974, après la mort accidentelle de la poète iranienne en 1967, ce recueil inachevé commence par un long poème qui lui donne son titre. Il met en scène "une femme seule" , hantée par son passé, regardant devant elle cette autre saison de sa vie qui s'annonce. Elle évoque ce réel qui toujours lui échappe, ces relations courtoises et distantes qui ne font que souligner sa solitude. 

Recueil bilingue farsi-français, collection Feuilles d'herbe aux éditions Héros-Limite.

Traduction Laura Tirandaz et Ardeschir Tirandaz

Avec une postface de Laura Tirandaz, un poème-hommage à Forough Farrokhzâd, Une femme seule (1935-1967).

 "J'ai été poussée dans la vie par la famille sanglante des fleurs
   La famille sanglante des fleurs, vous entendez ?"

مرا تبار خونی گل‌ها به زیستن متعهد کرده‌است
تبار خونی گل‌ها می‌دانید ؟

Ecoutez ici l'émission Poésie et compagnie où j'ai été l'invitée de Manou Farine en juin 2023.